На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме,
для подтверждения своего e-mail.
Это подтверждение требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме,
для подтверждения подписки на отзывы.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах,
для подтверждения e-mail в отзыве и подписки на отзывы.
Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме,
для подтверждения подписки на дискуссию.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах,
для подтверждения e-mail в отзыве и подписки на дискуссию.
Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах,
для подтверждения подписок на отзывы и на дискуссию.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено три письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах,
для подтверждения e-mail в отзыве, а также подписок на отзывы и на дискуссию.
Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
Подтвердите, что вы не робот
Подтверждение e-mail
Спасибо за участие.
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме,
для подтверждения своего e-mail.
Это подтверждение требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
Подтвердите, что вы не робот
Радужные новостиРоссийский офис Netflix перепутал понятия "ВИЧ" и "СПИД" при переводе сериала "Половое воспитание"
27 сентября 2021
В сентябре на стриминговой платформе Netflix вышел третий сезон сериала "Половое воспитание" (Sex Education), в центре сюжета которого - подростки, исследующие отношения, секс и себя. В новом сезоне впервые была затронута тема ВИЧ-инфекции, но из-за некорректного перевода русскоязычные зрители увидели информацию про "заражение СПИДом".
Одна из сцен 4 эпизода включает разговор Анвара, гомосексуального персонажа второго плана, с сотрудницей клиники. После некорректного и гомофобного урока сексуального просвещения в школе молодой человек переживает, что мог получить ВИЧ, особенно после того, как на его лице появилось раздражение (как выяснится позже, аллергия на новый лубрикант). Врач успокаивает персонажа, сообщая, что при защищенном сексе риск получить ВИЧ отсутствует, а регулярное тестирование позволит выявить заболевание до развития СПИДа.
Также представительница клиники рассказывает про PrEP (доконтактную профилактику - ДКП), антиретровирусную терапию, позволяющую людям с ВИЧ жить полноценной здоровой жизнью, и принципе "Неопределяемый = Непередаваемый" (Н = Н), который на основании научных данных гласит, что человек с ВИЧ, принимающий АРТ и добившийся неопределяемой вирусной нагрузки, не может передать вирус половым путем.
Для официальных русских субтитров к сериалу эту информацию перевели некорректно. Так, вместо слова "ВИЧ" переводчики использовали "СПИД" (синдром, к которому ВИЧ-инфекция может привести в отсутствие лечения, подробнее), в частности, в субтитры попали такие ошибочные формулировки, как "лекарство для носителей СПИДа" и "PrEP, который предупреждает заражение СПИДом". Также при переводе было утеряно слово "неопределяемый", являющееся половиной устоявшегося выражения "Неопределяемый = Непередаваемый" (Undetectable = Untransmittable). Вместо него сказано, что терапия "сводит вирус до минимума".
В русском дубляже перевод оказался корректнее: слово "СПИД" в речи врача не звучит, но термин "непередаваемый" также был заменен описательным предложением. На ошибку обратили внимание сотрудники СПИД.Центра.
Gay.Ru Подготовил Никита Терский На фото кадры из сериала "Половое воспитание"
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме, для подтверждения подписки.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".